Индивидуальные, специализированные курсы. Practice makes perfect! USA:781-7719035 Россия:916-1067737
Приемы работы с пословицами и поговорками на уроках иностранных языков.
Изучение иностранного языка включает в себя не только овладение навыками беглости речи, письма, чтения и грамматики, но и дает возможность студентам познакомиться ближе с традициями, историей и культурой страны, язык которой вы изучаете. И задача преподавателя – научить богатству культуры, а для этого необходимо знакомить учащихся с литературой.
Пословицы, поговорки, афоризмы составляют неотъемлемую часть духовной культуры и языковых богатств народа, вековой мудростью, и умелое их использование – важная часть языковой культуры человека.
Одним из лучших способов погружения в духовную культуру народа являются ее пословицы и поговорки. Использование их на уроке иностранного языка даст нам возможность проникнуть в его эстетическую сущность, постичь красоту фраз и смысл высказывания. Кроме того, пословицы и поговорки можно использовать для решения разнообразных задач: фонетических, лексических, грамматических и педагогических.
Выделим несколько этапов работы над пословицами и поговорками:
1) Презентация. Знакомство учеников с пословицей, например, после прочтения текста.
2) Работа над произношением и интонацией (если необходимо)
3) Работа над смыслом. Определяем значение слов, используемую грамматику и делаем перевод, сопоставляем с языком перевода, ищем аналоги в русском языке.
4) Задания. С каждым уроком запас выученных пословиц увеличивается, так как регулярно вводятся новые пословицы. Чтобы разнообразить процесс и сохранить интерес к данному виду работы, рекомендую использовать различные задания.
• Угадывание пословицы или поговорки по первой фразе.
Например:
Друг познается в беде. A friend in need is… a friend indeed.
Слово – серебро, молчание – золото. Speech is silver,… silence is golden.
Запретный плод сладок. The forbidden fruit … is the sweetest.
С кем поведешься, от того и наберешься. A man is known by … the company he keeps.
• Учитель дает вперемешку слова из известных пословиц, ученики объединяют слова в правильном порядке и произносят их.
• Грамматические задания.
Например, назвать пословицы, в которых употребляется слово “better”:
Лучше дать, нежели взять. It is better to give than to take.
Лучше сосед вблизи, нежели брат вдали. Better is a neighbour that is near than a brother far off.
Лучше явный враг, чем лживый друг. Better an open enemy than a false friend.
Назовите пословицы и поговорки, включающие в себя цифры:
Лучше синица в руке, чем журавль в небе. A bird in the hand is worth two in the bush.
Два медведя в одной берлоге не уживутся. Two cats and a mouse never agree in one sack.
Гусь да баба – торг; два гуся, две бабы – ярмарка. Three women and a goose make a market.
Пословицы и поговорки с модальными глаголами:
Никогда не откладывая на завтра то, что можно сделать сегодня. Never put off till tomorrow what you can do today.
• Тематические задания
Назовите пословицы о дружбе, семье, доброте, знаниях, богатстве, бедности, традициях и т.д.
Друг познается в беде. A friend in need is a friend indeed.
В семье не без урода. Many a good father has but a bad son.
Нет худа без добра. It is an ill wind that blows nobody good.
Семь дел в одни руки не берут. No living man all things can.
Богат тот, кому мало надо, а не тот, у кого много есть. He is rich enough who does not want.
Гол как сокол. Бедный, как церковная мышь. Poor as a church mouse.
С волками жить, по-волчьи выть. Live with wolves, and you learn to howl.
5) Обсуждение. Ученикам предлагается выразить своё отношение к данной пословице, объяснить ее значение. Задания на этом этапе усложняются.
Например:
Согласны вы или нет с предложенной пословицей. Почему?/Почему нет?
Прочитайте или прослушайте рассказ, подберите пословицу, которая бы наиболее отражала его суть (мораль).
Приведите пример ситуации, подтверждающей предложенную пословицу.
К данной пословице нарисуйте иллюстрацию, объясните ее.
Составьте рассказ, используя пословицу.
Таким образом, работа с пословицами и поговорками на уроке является важным обучающим, развивающим и мотивационным фактором. Используя пословицы и поговорки, мы не только увеличиваем словарный запас учеников, помогаем усвоить некоторые грамматические конструкции, решаем различные проблемно-коммуникативные задачи, но и расширяем их общий кругозор, приобщаем к культуре, обеспечиваем интерес к обучению.
Используемая литература:
1. Дубровин М.И. Английские и русские пословицы и поговорки в иллюстрациях. М.: Просвещение, 1995.
2. Кузьмин С.С, Шадрин НЛ. Русско-английский словарь пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1989.
Анна Карташова,
филолог, преподаватель иностранных языков